Archive pour January, 2007

L’art de s’excuser

Thursday, January 18th, 2007

Un matin, dans le métro, la dame assise à côté de moi s’est excusée après avoir éternué. “Excuse me!” dit-elle haut et fort en s’adressant à tout le monde dans le wagon. J’ai souri d’étonnement.
Et quand on bouscule quelqu’un ou qu’on manque de le toucher seulement, on s’excuse s’il vous plaît!

product_main_u_sorry.jpg

“Sorry” est sûrement le mot le plus utilisé en Angleterre.
Au début, je n’y étais pas habituée et j’ai eu droit aux gros yeux. Mais on s’y fait vite et ça rend le quotidien bien plus agréable.

Imaginez les pauvres Anglais quand ils viennent à Paris…
Il vaut mieux être un parisien à Londres qu’un londonien à Paris!

Greeting card etiquette

Tuesday, January 16th, 2007

Je l’avais déjà constaté dans la famille de Laurent et je le vois presque tous les jours maintenant : les anglais s’envoient beaucoup de cartes de vœux, pour toute occasion. C’est une tradition fort sympathique! En me renseignant, j’ai compris qu’elle ne venait pas uniquement du caractère «Bisounours-esque» des Anglais.

En fait, ce sont eux qui ont inventé la carte de voeux, durant l’époque victorienne. Et l’envoi de cartes s’est généralisé en 1840 avec l’apparition du timbre-poste.

Les Anglais battent les records en envoyant plusieurs centaines de millions de cartes de vœux et de Noël chaque année. A un tel point qu’ils sont encouragés à les jeter pour les recycler et sauver des arbres :)

3372_ccrs_poster_uk.jpg

C’est bien. Mais ca m’a fait bizarre de voir ce matin une petite mamie qui déchirait et jetait toutes les cartes qu’elle avait reçues à Noël dans la poubelle prévue a cet effet, à l’entrée du WHSmith. J’aime bien garder les cartes qu’on m’envoie moi !

Mais bon, je comprends qu’ils soient blasés des cartes. Ici, vous avez toutes les chances d’en recevoir une si vous:

- avez eu votre permis de conduire : “Driving test card”

- traversez des moments difficiles : “Difficult times card”

- partez en vacances : “Bon voyage card”

- êtes malade : “Get well card”

- avez un nouveau travail : “New job card”

- emménagez dans une nouvelle maison : “New home card”

- pour s’excuser : “Apologies card”

- si votre moitié vous trouve formidable : “Husband/wife card”

- …

Ce à quoi vous répondez par une “Thank you card”!

C’est ça la courtoisie à l’anglaise. :-)
l_new_home_card.jpg new-job-l.jpg