Greeting card etiquette
Je l’avais déjà constaté dans la famille de Laurent et je le vois presque tous les jours maintenant : les anglais s’envoient beaucoup de cartes de vœux, pour toute occasion. C’est une tradition fort sympathique! En me renseignant, j’ai compris qu’elle ne venait pas uniquement du caractère «Bisounours-esque» des Anglais.
En fait, ce sont eux qui ont inventé la carte de voeux, durant l’époque victorienne. Et l’envoi de cartes s’est généralisé en 1840 avec l’apparition du timbre-poste.
Les Anglais battent les records en envoyant plusieurs centaines de millions de cartes de vœux et de Noël chaque année. A un tel point qu’ils sont encouragés à les jeter pour les recycler et sauver des arbres :)
C’est bien. Mais ca m’a fait bizarre de voir ce matin une petite mamie qui déchirait et jetait toutes les cartes qu’elle avait reçues à Noël dans la poubelle prévue a cet effet, à l’entrée du WHSmith. J’aime bien garder les cartes qu’on m’envoie moi !
Mais bon, je comprends qu’ils soient blasés des cartes. Ici, vous avez toutes les chances d’en recevoir une si vous:
- avez eu votre permis de conduire : “Driving test card”
- traversez des moments difficiles : “Difficult times card”
- partez en vacances : “Bon voyage card”
- êtes malade : “Get well card”
- avez un nouveau travail : “New job card”
- emménagez dans une nouvelle maison : “New home card”
- pour s’excuser : “Apologies card”
- si votre moitié vous trouve formidable : “Husband/wife card”
- …
Ce à quoi vous répondez par une “Thank you card”!
C’est ça la courtoisie à l’anglaise. :-)







Thursday 18 January 2007 à 10:01
Bon ben j’attends une greeting card qui marchera pour l’occasion….je vous répondrai par une french greeting card je promets :-)
Bisous
Clem
Thursday 18 January 2007 à 22:41
En France, nous avons un moyen bien plus utilisé pour s’envoyer des nouvelles………; Ils appelent ca des ……. Recommandés !
Sunday 21 January 2007 à 20:30
Ah, Ah, Ah, c’est tellement vrai !!! Depuis 3 mois ici, j’ai déjà reçu une carte pour mon emmenagement, mon diplôme, Noël et mon anniversaire des parents de mon copain. Au début, j’étais très étonnée qu’ils prennent la peine de m’envoyer autant de cartes. Mais en voyant le mur tapissé de cartes de Noël dans leur salon et leur salle-à-manger, j’ai vite compris que c’était l’équivalent de Sorry - automatique.
D’ailleurs, attention au retour en France. Sorry ça en devient LE réflexe dont on a du mal à se débarrasser!
Thursday 25 January 2007 à 15:52
C’est vrai c’est super les cartes de voeux en Angleterre…Ils en font souvent des bien plus marrantes qu’en France d’ailleurs, avec un humour fin, so british!
Tuesday 28 August 2007 à 23:33
[...] vous avais parlé auparavant de tous les types de cartes de voeux qu’aiment s’échanger les [...]
Friday 24 July 2009 à 4:31
hm. amazing..